-
1 выгладить мятое платье
General subject: iron out the wrinkles in a dressУниверсальный русско-английский словарь > выгладить мятое платье
-
2 платье совершенно мятое
General subject: the dress is all crinkledУниверсальный русско-английский словарь > платье совершенно мятое
-
3 таушалған күлдәк
мятое платье -
4 мятый
1. прич. от мять2. прил.иҙелгән3. прил.об одеждетаушалған, ойпаланған, төҫө ҡасҡан4. прил.; перен., разг.утомлённый, изнурённыйтаушалған, йонсоған, йонсоу -
5 мятый
1. прич. ғиҷим кардашуда, фушурдашуда2. прил. пачақшуда; мятые персики шафтолуи пачақшуда3. прил. ғиҷимшуда, пахшшуда, поймолшуда; мятое платье куртаи ғиҷимшуда4. прил. пахшшуда, нақшин; мятый бархат бахмали нақшин5. прил. перен. разг. беқувват, заиф, беҳолшуда, мондашуда; мятое лицо чеҳ-раи мондашуда, рӯи коҳида <> мятый пар тех. буғи истифодашуда -
6 wrinkle
̈ɪˈrɪŋkl I
1. сущ. морщина;
складка Syn: crease
2. гл. морщить(ся) (тж. wrinkle up) ;
мять(ся), сминать(ся) Syn: fold II сущ.;
разг. полезный совет;
намек морщина;
складка - *s on the face морщины на лице - to iron out the *s in a dress выгладить мятое платье - to fit without a * сидеть как влитое (о платье) недостаток - without spot or * безупречный, незапятнанный (геология) складка (земной поверхности) (тж. * up) морщить, покрывать морщинами, складками - to * (up) one's forehead морщить лоб - her stockings were *d ее чулки были плохо натянуты морщиться, покрываться морщинами, складками сминать, мять - to * a dress измять платье сминаться, мяться( разговорное) полезный совет или намек;
к месту сказанное слово - he put me up to a * or two он кое-чему меня научил, он кое-что подсказал мне метод, способ новая идея, новшество, нововведение - the latest * последний крик моды - that's a new * это нечто новое wrinkle морщина;
складка;
to fit without a wrinkle сидеть без единой морщинки, как влитое (об одежде) wrinkle морщина;
складка;
to fit without a wrinkle сидеть без единой морщинки, как влитое (об одежде) ~ морщить(ся) (тж. wrinkle up) ;
сминать(-ся), мять(ся) ~ разг. полезный совет;
намек -
7 wrinkle
I1. [ʹrıŋk(ə)l] n1. морщина; складка2. недостатокwithout spot or wrinkle - безупречный, незапятнанный
3. геол. складка ( земной поверхности)2. [ʹrıŋk(ə)l] v (тж. wrinkle up)1) морщить, покрывать морщинами, складками2) морщиться, покрываться морщинами, складками3) сминать, мять4) сминаться, мятьсяII [ʹrıŋk(ə)l] n разг.1. полезный совет или намёк; к месту сказанное словоhe put me up to a wrinkle or two - он кое-чему меня научил, он кое-что подсказал мне
2. метод, способ3. новая идея, новшество, нововведение -
8 iron out the wrinkles in a dress
Общая лексика: выгладить мятое платьеУниверсальный англо-русский словарь > iron out the wrinkles in a dress
-
9 нямралӧм
и.д. от нямравны || мятый, измятый, смятый, скомканный;нямралӧм платтьӧ — мятое платьенямралӧм кабала — смятая, скомканная бумага;
-
10 мятый
-ая; -ое1) прич. от мять2) изгән, изелгән3) таушалган, йомарланган, бөгәрләнгән, бөтәрләнгән4) перен.; разг. ( изнурённый) таушалган, борчылулы, йончулы -
11 crush
1. Isome of the new synthetic dress materials, do not crush некоторые новые синтетические ткани не мнутся2. II1) crush in some manner this new fabric (such silk, this material, cotton, rayon, etc.) crushes easily эта новая ткань и т. д. сильно мнется /сминается/2) crush somewhere he managed to crush in ему удалось втиснуться; they crushed past расталкивая всех, они прошли мимо3. III1) crush smth., smb. crush sugar (eggshell, nuts, etc.) толочь сахар и т. д.; crush stone (quartz, etc.) дробить камень и т. д.; crush fruit (cane, the leaves, grapes, etc.) давить фрукты и г. д, wine is made by crushing grapes чтобы сделать вино, надо выжать сок из винограда; crush a box (a hat, a toy, etc.) смять /сломать/ коробку и т. д, don't crush this basket, it has flowers in it не раздави корзину, в ней цветы; crush insects (a black beetle, a snake, etc.) давать насекомых и т. д.2) crush smb. crush the enemy уничтожать /сокрушать, разбить/ врага; crush a rebellion подавить восстание; crush smth. crush smb.'s feelings (the feeling of pity, the growing admiration, etc.) подавлять чьи-л. чувства и т. д.4. IVcrush smth. in some manner crush smth. deliberately (angrily, impatiently, etc.) намеренно и т. д. раздавать что-л.; he was nervously crushing the card (his handkerchief, his cap, etc.) он нервно мял открытку и т. д.5. VIcrush smth. into some state crush smth. flat расплющить что-л.6. XI1) be crushed in some manner the vase is crushed to pieces вазу разбили вдребезги /на кусочки/; he was crushed to death его раздавали насмерть; be (get) crushed in some manner her dress is (got) crushed badly у нее сильно /очень/ помято /мятое/ платье; be crushed in some place be crushed in the ice быть затертым во льдах; be crushed by smth. be crushed by the crowd (by a heavy waggon, etc.) быть раздавленным толпой и т. д.; be crushed at some time we were nearly crushed while leaving the theatre при выходе из театра нас чуть не раздавили2) be crushed our hopes have been crushed наши мечты разбиты; be crushed by /with/ smth. be crushed by the news (by that stroke of misfortune, by the circumstances, etc.) быть сраженным этой новостью и т.д.; he was quite crushed by the announcement он был совершенно подавлен этим сообщением; be crushed with shame (with grief, etc.) быть сломленным позором и т. д.7. XVIcrush into /through/ smth. they all tried to crush into the front seats (into a small room, through the passage, etc.) они все пытались протиснуться на передние места и т. д.8. XXI11) crush smb., smth. with (under) smth. crush a fly (a leaf, etc.)with the hand раздавить муху и т. д. рукой;. crush a beetle (a worm) with the foot /under the feet/ растоптать /наступать на/ жука (червяка); crush smth., smb. to smth. crush the cup (tumblers, etc.) to pieces разбить вдребезги чашку и т. д, crush a woman to death смять /раздавить/ женщину насмерть; crush smth. from smth. crush the juice from the grapes (from oranges, from tomatoes, etc.) давить /выжимать/ сок из винограда и т. д.2) crush smb. with smth. crush a person with a haughty (an icy) look сразить человека высокомерным (ледяным) взглядом3) crush smb., smth. into (through, etc.) smth. crush people into a small room (all these things into the box, etc.) втаскивать всех людей в маленькую комнатушку и т. д, crush one's way through the crowd протаскиваться / пробираться/ сквозь толпу9. XXIIcrush smth. by doing smth. crush one's leg in falling раздробить ногу при падении; crush a box by sitting on it раздавать коробку, сев на нее -
12 crinkle
ˈkrɪŋkl
1. сущ.
1) излучина, извилина, изгиб Syn: bend, curve
2) а) морщина, складка б) сборка;
рифление Syn: wrinkle, crease, corrugation, pucker
3) бот. болезнь листовых пластинок (ее признаком является сморщивание листовых пластин)
2. гл.
1) а) мяться, сморщиваться Syn: wrinkle б) завивать волосы
2) шуршать, шелестеть (часто о тканях, одежде и т.д.) Syn: rustle изгиб, извилина морщина, складка щелест, шорох;
потрескивание - the * of starched petticoats шуршание крахмальных юбок извиваться, изгибаться морщить;
морщиться мять, сминать - the dress is all *d платье совершенно мятое мяться, сминаться завивать потрескивать, издавать легкий потрескивающий звук;
шуршать crinkle завивать (волосы) ;
crinkled paper гофрированная бумага ~ извиваться ~ изгиб, извилина ~ морщить(ся) ~ складка, морщина crinkle завивать (волосы) ;
crinkled paper гофрированная бумага -
13 crinkle
1. [ʹkrıŋk(ə)l] n1. изгиб, извилина2. морщина, складка3. шелест, шорох; потрескивание2. [ʹkrıŋk(ə)l] v1. извиваться, изгибаться2. 1) морщить2) морщиться3. 1) мять, сминать2) мяться, сминаться4. завивать ( волосы)5. потрескивать, издавать лёгкий потрескивающий звук; шуршать -
14 the dress is all crinkled
Общая лексика: платье совершенно мятоеУниверсальный англо-русский словарь > the dress is all crinkled
-
15 чукралӧм
прич. мятый, измятый; скомканный;чукралӧм платтьӧ — мятое, измятое платье
-
16 crinkle
1. n изгиб, извилина2. n морщина, складка3. n шелест, шорох; потрескивание4. v извиваться, изгибаться5. v морщить6. v морщиться7. v мять, сминать8. v мяться, сминаться9. v завивать10. v потрескивать, издавать лёгкий потрескивающий звук; шуршатьСинонимический ряд:1. wrinkle (noun) corrugation; crease; fold; furrow; gather; line; plait; pleat; plica; ply; pucker; ridge; rimple; rivel; ruck; rumple; wrinkle2. scrunch (verb) crease; crimp; crimple; crumple; crush; rimple; ruck up; ruffle; rumple; screw; scrunch; wrinkle -
17 didietro
1. avv.2. m.1) задняя часть, зад2) (sedere) зад, задница (f.), попа (f.); (vezz.) заднюшка (f.), попка (f.)3. agg.4.•◆
se l'è presa nel didietro — он остался с носом
См. также в других словарях:
ПЛАТЬЕ — Видеть или носить во сне белое платье предвещает сердечную радость, скорое бракосочетание. Зеленое платье – к исполнению надежд; голубое или синее – предстоит отправиться в путь; платье желтого цвета – знак лжи, зависти и сплетен; красного –… … Сонник Мельникова
МЯТЫЙ — МЯТЫЙ, мятая, мятое; мят, мята, мято. 1. прич. страд. прош. вр. от мять. 2. только полн. Принявший от сдавливания скомканный вид. Мятая трава. Мятые цветы. Мятая постель. Мятое платье. || Сплющенный, раздавленный. Мятая ягода. 3. перен., только… … Толковый словарь Ушакова